Zwei- und mehrsprachige Textvorkommen als willkommene (Neben-)Produkte europäischer Mehrsprachigkeit. Hinweise und Anmerkungen zu einer noch vielfach ungenutzten Ressource
Chapter
Publication Date:
2014
Short description:
Zwei- und mehrsprachige Textvorkommen als willkommene (Neben-)Produkte europäischer Mehrsprachigkeit. Hinweise und Anmerkungen zu einer noch vielfach ungenutzten Ressource / Hoehmann, Doris Anita. - (2014), pp. 121-138.
abstract:
Gegenstand des Beitrags sind die Beschaffenheit und Nutzungsmöglichkeiten der zwei- und mehrsprachigen Textvorkommen, die in Folge der informationstechnischen Entwicklungen und u.a. als Nebenprodukte der an dem Prinzip der Vielsprachigkeit ausgerichteten Praxis der europäischen Institutionen entstanden sind. An die Darstellung der Einsatzmöglichkeiten von Korpora als Hilfsmittel im Sprachunterricht und beim eigenständigen Sprachenlernen schließt ein Überblick über die bestehenden Korpusressourcen und die Recherchestrategien an, die durch sie eröffnet werden.
Iris type:
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
List of contributors:
Hoehmann, Doris Anita
Book title:
Bewegte Sprache. Leben mit und für Mehrsprachigkeit